Rechercher
Ajouter un communiqué de presse Se connecter

Le mariage réussi entre nouvelles technologies et solutions traditionnelles de traduction

Date Communiqué de Presse : 19 septembre 2005

La société française de traduction Primoscrib est née début 2005 de la complémentarité entre Stéphane Barrier (exp-traduction) et Sylvain Renouf (exp-hautes technologies). Anciens cadres commerciaux chez Infineon Technologies, un des leaders mondiaux des semi-conducteurs, ils ont associé leurs compétences pour créer une agence de traduction performante et tournée vers l’international, basée dans l’Essonne, à proximité de Paris.

Leur nouveau site internet www.primoscrib.com, permet à leurs clients d’accéder rapidement à l’information qui les intéresse grâce à une navigation simplifiée et plus rapide mais aussi à une nouvelle charte graphique présentant des rubriques facilement identifiables : actualités, références clients, témoignages de clients satisfaits, partenaires, expertise métier et présentation des dirigeants.
Les services proposés vont de la traduction dans toutes les langues, grâce à un réseau de 700 traducteurs, choisis pour leurs compétences de traduction dans leur langue maternelle, à la mise en page en passant par l’impression, sans oublier l’interprétariat (de conférence ou de liaison).
Connaissant le secteur des grands comptes et des PME/TPE, Primoscrib sait répondre aux besoins les plus précis de ses clients dans de nombreux secteurs d’activité tels que le médical, la finance, l’économie, l’informatique, les télécommunications, la mode, le juridique, l’industrie, la presse ou le tourisme. Et cela, dans des délais définis par avance, en toute confidentialité, selon un budget adapté à la structure de sa clientèle.
« La rigueur et le respect des niveaux de qualité définis tiennent une grande place dans la philosophie et la crédibilité de Primoscrib, en France et à l’étranger », soulignent les cogérants de l’agence qui monte. D’après les témoignages clients présents sur le site www.primoscrib.com, ce choix stratégique semble payer.
Chaque traducteur a ses spécialités. Un constat qui amène Primoscrib à proposer le spécialiste le mieux adapté concernant la traduction d’un article/communiqué de presse, un manuel/notice technique, un document de marketing, un contrat/brevet, un logiciel, une brochure publicitaire ou un site internet.

Grâce à son nouveau site, la société Primoscrib souhaite mieux faire comprendre les métiers liés à la traduction et répondre au plus prêt aux exigences de ses clients. Le site comporte une plate-forme sécurisée d’échange de données avec un accès personnel pour chaque client et partenaire. Evitant le problème du transfert de fichiers volumineux par email, réduisant le temps d’envoi et de réception de fichiers, cette solution innovante permet une interaction optimale clients-agence, 24 h sur 24h, et ce, de n’importe quel endroit du monde. Le risque de virus et d’accident informatique est résolu. La confidentialité des documents est assurée par un cryptage des informations lors des transferts.
Pour mieux vous persuader de l’attractivité et des évolutions futures de cet outil de mise en relation commerciale et de gestion de projet, le mieux est d’aller vous-même découvrir leurs solutions de traduction sur
www.primoscrib.com dès maintenant.